حكاية ناي ♔
12-13-2022, 02:41 PM
https://cdn.abjjad.com/pub/d17471eb-d424-4568-bf07-7cc04d628276-192X290.png
تأليف بردراج ماتفيجيتفيش (تأليف) ندى نادر (ترجمة)
نبذة عن الكتاب
"ينسج هذا الكتاب بشكل ساحر العادات والطقوس والحكايات والأساطير والأقوال التي تحكي قصة الخبز، من بلاد ما بين النهرين، عبر مصر، إلى الشرق الأقصى، واليونان القديمة، وروما القديمة، والعالم الجديد.
يُظهر المؤلف ""بردراج ماتفليجيتفيتش"" كيف يتم تصوير الخبز في الأدب والفن (مع الرسوم التوضيحية الجميلة) ويفحص بشكل خاص دور الخبز في ديانات العالم الرئيسية ، مستمدًا من الكتاب المقدس والتلمود والقرآن، و من العديد من النصوص الأخرى.في فصله السابع والأخير يوضح سبب كتابته لهذا الكتاب؛ السنوات العجاف من طفولته خلال الحرب العالمية الثانية واحتجاز والده في معسكر اعتقال ألماني، والتحذير من خطر الجوع الوشيك في ""العالم المتقدم"". يركز كذلك على أهمية الخبز في التاريخ العربي، ويذكر أنه استعان بكتاب عرب مهمين فيقول ""كما أشرت إلى عمل ""إحسان صدقي الأحمد العمد"" الذي كتب دراسة تاريخية عن الخُبز في الحضارة الإسلامية. وأرسل إليَّ الكاتب ""جمال الغيطاني""، الذي يعتبره البعض ""وريث نجيب محفوظ""، المخطوطة من القاهرة ووجدت شخصًا في البوسنة لترجمتها لي، وهذا ما أتاح لي الوصول إلى العديد من المصادر باللغة العربية""."
تأليف بردراج ماتفيجيتفيش (تأليف) ندى نادر (ترجمة)
نبذة عن الكتاب
"ينسج هذا الكتاب بشكل ساحر العادات والطقوس والحكايات والأساطير والأقوال التي تحكي قصة الخبز، من بلاد ما بين النهرين، عبر مصر، إلى الشرق الأقصى، واليونان القديمة، وروما القديمة، والعالم الجديد.
يُظهر المؤلف ""بردراج ماتفليجيتفيتش"" كيف يتم تصوير الخبز في الأدب والفن (مع الرسوم التوضيحية الجميلة) ويفحص بشكل خاص دور الخبز في ديانات العالم الرئيسية ، مستمدًا من الكتاب المقدس والتلمود والقرآن، و من العديد من النصوص الأخرى.في فصله السابع والأخير يوضح سبب كتابته لهذا الكتاب؛ السنوات العجاف من طفولته خلال الحرب العالمية الثانية واحتجاز والده في معسكر اعتقال ألماني، والتحذير من خطر الجوع الوشيك في ""العالم المتقدم"". يركز كذلك على أهمية الخبز في التاريخ العربي، ويذكر أنه استعان بكتاب عرب مهمين فيقول ""كما أشرت إلى عمل ""إحسان صدقي الأحمد العمد"" الذي كتب دراسة تاريخية عن الخُبز في الحضارة الإسلامية. وأرسل إليَّ الكاتب ""جمال الغيطاني""، الذي يعتبره البعض ""وريث نجيب محفوظ""، المخطوطة من القاهرة ووجدت شخصًا في البوسنة لترجمتها لي، وهذا ما أتاح لي الوصول إلى العديد من المصادر باللغة العربية""."